注释
①数珠:佛教诵经时用来计数的珠串,一般为一百零八颗。
译文
栾有两种:一种是树生的,果实可以做佛珠,称为木栾,也就是《本草》里记载的栾花。一种是丛生的,可以做杖棰,称为牡栾,又叫黄荆,也就是《本草》里记载的牡荆。在这两种之外,唐代人续补的《本草》里又有栾荆一条,便与这两种栾混淆了。栾花出自《神农正经》,牡荆见于《前汉·郊祀志》,由来已久。栾荆这一条是唐代人新添的,自然是另一种东西,不是古人所说的栾荆。
原文
紫荆,陈藏器云:“树似黄荆,叶小,无桠。至秋子熟,正紫圆如小珠。”大误也。紫荆丛生,小木,叶如麻叶,三桠而小。黄荆稍大,圆叶,实如樗荚①,著树连冬不脱,人家园庭多种之。
注释
①樗荚:臭椿的荚。樗,即臭椿。
译文
陈藏器记录紫荆:“树像黄荆,叶片小,没有枝丫。到秋天种子成熟,正紫圆形像是小珠。”这非常错误。紫荆是丛生的,小型树木,叶子像芝麻叶,有三丫但很小。黄荆稍大一些,叶片是圆的,果实如樗荚,长在树上一冬天也不脱落,人们家中庭院多有种植。